
Song title: Y bore
Music by: Martin Kahnberg
Lyrics by: Martin Kahnberg
Performed by: Martin Kahnberg
The public will have the opportunity to contribute towards the final vote between 7-14 November. In the meantime you can listen to the song here ⬇️ (and all the other entries on their own individual pages ⬆️ )
I’m a middle-aged language history student enjoying the process of song creation, from first ideas to final weird reality. The creation gives me peace of mind and enough energy to do everything else that I need to do. I’ve taken part in HCSC loads of times since 2004, but I tend to finish at the bottom (and I don’t mind either).
Last year I tried (for the first time) to write lyrics in Welsh to a full concept album (13 tracks), taking the listener through 24 hours of a person’s daily life. The words sort of gave me musical ideas almost instantly, so the music was composed in the late Summer and through the Autumn. With the writing process out of the way I was able to start recording stuff in March, and I had some kind of semi-finished demo versions in early May. I tend to like the stuff I make (like, not love… 🙂 ), but listening to the full demo album on my stereo for the first time I felt that ”Wow – this is almost as good as the CDs I buy and listen to (using the same stereo)”. This was new to me, and I don’t expect it to happen anytime again soon!
The songs of the album vary according to the mind of the person, so some are quite dark and mellow while others are fast, heavy, spirited or thoughtful. Most of them work where they are on the album, but not when run on their own. Some of the others are simply too complex to understand (well, I like complex songs). But the song about the person not wanting to get out of bed in the morning is somewhat ”easier” to listen to (not easy, though!), so I’ll give it a chance at the HCSC as a way of showing that the Welsh language is alive and that it’s possible to use the language in rock songs. The language of Heaven can be used for everything!.
Original lyrics
Mae hi’n olau,
ond mae hi’n bwrw glaw.
Dwi ddim isio mynd allan,
ond fydd rhaid imi weithio heddiw.
Dwi’n bwyta brecwast,
ac wedyn mynd nôl i’r gwely.
Dwi ddim isio mynd tu allan,
ond fydd rhaid imi weithio heddiw.
Dwi isio cysgu tipyn bach,
ond does dim digon o amser rŵan.
Mi fydd rhaid imi ddefnyddio’r bore.
Mae gen i bethau i ‘neud.
Mae pobl ym mhob lle.
Mae pawb yn cerdded yn gyflym.
Dwi’m yn hoffi bod tu allan,
ond fydd rhaid imi weithio heddiw.
Dwi isio cysgu tipyn bach,
ond does dim digon o amser rŵan.
Mi fydd rhaid imi ddefnyddio’r bore.
Mae gen i bethau i ‘neud.
Y bore, gweithio yn y bore.
Amser aur ydy’r bore.
Y bore, gweithio yn y bore.
Mi fydd y dydd yn dda.
Dwi yn y swyddfa.
Dwi’n gweithio’n galed iawn.
Mae pawb yn rhedeg o gwmpas.
Fydd y bore ddim yn dda!
Dwi isio cysgu tipyn bach,
ond does dim digon o amser rŵan.
Mi fydd rhaid imi ddefnyddio’r bore.
Mae gen i bethau i ‘neud.
Y bore, gweithio yn y bore.
Amser aur ydy’r bore.
Y bore, gweithio yn y bore.
Mi fydd y dydd yn dda.
Translation (Svenska)
Det är ljust,
men det regnar.
Jag vill inte gå ut,
men jag måste jobba idag.
Jag äter frukost
och sen går jag och lägger mig igen.
Jag vill inte vara ute,
men jag måste jobba idag.
Jag vill sova lite till,
men det hinner jag inte nu.
Jag måste utnyttja morgonen.
Jag har en massa att göra.
Det är folk överallt.
Alla går snabbt.
Jag vill inte vara utomhus,
men jag måste jobba idag.
Jag vill sova lite till,
men det hinner jag inte nu.
Jag måste utnyttja morgonen.
Jag har en massa att göra.
Morgonen, jobba på morgonen.
Morgonstund har guld i mun.
Morgonen, jobba på morgonen.
Då blir dagen bra.
Jag är på kontoret.
Jag jobbar stenhårt.
Alla springer runt.
Den här morgonen blir inte alls bra!
Jag vill sova lite till,
men det hinner jag inte nu.
Jag måste utnyttja morgonen.
Jag har en massa att göra.
Morgonen, jobba på morgonen.
Morgonstund har guld i mun.
Morgonen, jobba på morgonen.
Då blir dagen bra.
Translation (English)
There’s light outside,
but it’s raining.
I don’t want to go out,
but I need to work today.
I have breakfast,
and then go back to bed.
I don’t want to go outside,
but I need to work today.
I want to sleep a bit,
but there isn’t enough time now.
I need to use the morning.
I have lots of things to do.
There’s people everywhere.
Everyone’s walking quickly.
I don’t want to be outside,
but I need to work today.
I want to sleep a bit
but there isn’t enough time now.
I need to use the morning.
I have lots of things to do.
The morning, working in the morning.
The morning is the golden time.
The morning, working in the morning.
The day will be a good one.
I’m at the office.
I’m working very hard.
Everyone’s running around.
The morning won’t be good.
I want to sleep a bit
but there isn’t enough time now.
I need to use the morning.
I have lots of things to do.
The morning, working in the morning.
The morning is the golden time.
The morning, working in the morning.
The day will be a good one.
Translation (Deutsch)
Es ist hell,
aber es regnet.
Ich möchte nicht drauβen gehen,
aber ich muβ heute arbeiten.
Ich frühstücke,
und dannach gehe ich zurück ins Bett.
Ich möchte nicht drauβen gehen,
aber ich muβ heute arbeiten.
Ich möchte ein Biβchen schlafen,
aber jetzt gibt es leider keine Zeit.
Ich muβ den Morgen benutzen.
Ich habe viel zu tun.
Es gibt Leute im jeden Platz.
Alle gehen schnell.
Ich möchte nicht drauβen sein,
aber ich muβ heute arbeiten.
Ich möchte ein Biβchen schlafen,
aber jetzt gibt es leider keine Zeit.
Ich muβ den Morgen benutzen.
Ich habe viel zu tun.
Der Morgen, Morgens arbeiten.
Morgenstund hat Gold im Mund.
Der Morgen, Morgens arbeiten.
Dann wird der Tag gut.
Ich bin im Kontor.
Ich arbeite wirklich hard.
Alle läufen.
Der Tag wird nicht gut.
Ich möchte ein Biβchen schlafen,
aber jetzt gibt es leider keine Zeit.
Ich muβ den Morgen benutzen.
Ich habe viel zu tun.
Der Morgen, Morgens arbeiten.
Morgenstund hat Gold im Mund.
Der Morgen, Morgens arbeiten.
Dann wird der Tag gut.







